📚 Marque de livres de casse-tête réalise un bénéfice de 91 000 $ en un mois : Une analyse
Êtes-vous intéressé par la création d’une entreprise d’édition prospère ? Ne cherchez pas plus loin que cette analyse d’une marque de livres de casse-tête qui a réalisé un bénéfice de 91 000 $ en seulement un mois. Dans cet article, nous examinerons de plus près le succès de cette marque et comment vous pouvez appliquer leurs stratégies à votre propre entreprise d’édition.
Table des matières
1. Introduction
2. La marque de livres de casse-tête
3. Détails de la liste
4. Stratégie de traduction
5. Trouver des traducteurs professionnels
6. Stratégie de marketing
7. Conclusion
8. Avantages et inconvénients
9. Points forts
10. FAQ
La marque de livres de casse-tête
Cette marque de livres de casse-tête est un excellent exemple de la façon de construire une entreprise d’édition prospère. La marque se concentre uniquement sur les livres de casse-tête pour les adolescents et a traduit ses livres en allemand et en français. Cette focalisation sur une niche leur a permis de dominer leur marché et de générer des profits importants.
Le livre le plus vendu de cette marque compte plus de 750 évaluations et une note globale de 4,6 étoiles. La marque nécessite un temps minimal pour être entretenue et génère 99 % de ses revenus grâce à Amazon KDP et 1 % grâce à Amazon merch. La marque possède un pseudonyme solide que le nouveau propriétaire peut exploiter pour une croissance future.
Détails de la liste
Cette liste comprend un compte Amazon KDP avec plus de 400 livres physiques et deux livres électroniques, ainsi qu’un compte Amazon merch avec 279 designs. L’entreprise vend des livres de casse-tête pour les adolescents qui sont également traduits en allemand et en français. Le bénéfice mensuel moyen est de 17 920 $, avec un revenu moyen de 20 231 $.
Le pic de décembre 2022 était entièrement organique et n’était pas lié à une promotion sur les réseaux sociaux ou à des dépenses publicitaires. En novembre 2022, la marque a réalisé un bénéfice net de 32 000 $, et en décembre 2022, elle a réalisé un bénéfice net de 91 000 $.
Stratégie de traduction
L’une des principales stratégies utilisées par cette marque pour générer des profits importants était de traduire leurs livres dans différentes langues. En traduisant leurs livres en allemand et en français, ils ont pu exploiter de nouveaux marchés et générer des revenus supplémentaires.
Pour traduire leurs livres, la marque a fait appel à des traducteurs professionnels trouvés sur Fiverr. Le coût de la traduction était minime, car les livres à faible et moyen contenu n’ont pas beaucoup de mots à traduire. Le texte traduit a été utilisé pour la couverture du livre, la description du livre et sept mots-clés en arrière-plan.
Trouver des traducteurs professionnels
Trouver des traducteurs professionnels sur Fiverr est facile et économique. Par exemple, un traducteur facture 10 $ pour traduire jusqu’à 250 mots, tandis qu’un autre facture 5 $ pour traduire jusqu’à 150 mots. Avec des livres à faible et moyen contenu, le coût de la traduction devrait être minime.
Stratégie de marketing
La stratégie de marketing de la marque était simple : obtenir quelques avis initiaux, puis diffuser des annonces ou utiliser le marketing sur les réseaux sociaux pour obtenir ces premières interactions. Ils ont également essayé différents marchés pour leurs annonces, tels qu’Amazon Allemagne et Amazon France.
Conclusion
Cette marque de livres de casse-tête est un excellent exemple de la façon de construire une entreprise d’édition prospère. En se concentrant sur un marché de niche, en traduisant leurs livres dans différentes langues et en utilisant une stratégie de marketing simple, ils ont pu générer des profits importants.
Avantages et inconvénients
Avantages :
– Se concentrer sur un marché de niche peut conduire à des profits importants
– Traduire des livres dans différentes langues peut exploiter de nouveaux marchés et générer des revenus supplémentaires
– Les livres à faible et moyen contenu n’ont pas beaucoup de mots à traduire, ce qui rend les coûts de traduction minimes
Inconvénients :
– Se concentrer sur un marché de niche peut limiter le potentiel de croissance
– Traduire des livres dans différentes langues peut prendre du temps
– Trouver des traducteurs professionnels peut être difficile
Points forts
– La marque de livres de casse-tête réalise un bénéfice de 91 000 $ en un mois
– La marque se concentre uniquement sur les livres de casse-tête pour les adolescents
– La stratégie de traduction exploite de nouveaux marchés et génère des revenus supplémentaires
– Les traducteurs professionnels trouvés sur Fiverr sont économiques
– La stratégie de marketing consiste à obtenir des avis initiaux, puis à diffuser des annonces ou à utiliser le marketing sur les réseaux sociaux
FAQ
Q : Combien coûte la traduction d’un livre ?
R : Le coût de la traduction dépend du nombre de mots dans le livre. Pour les livres à faible et moyen contenu, le coût devrait être minime.
Q : Comment trouver des traducteurs professionnels ?
R : Des traducteurs professionnels peuvent être trouvés sur des sites web tels que Fiverr et Upwork.
Q : Comment commercialiser mon livre dans différentes langues ?
R : Utilisez le texte traduit pour la couverture du livre, la description du livre et sept mots-clés en arrière-plan. Obtenez quelques avis initiaux, puis diffusez des annonces ou utilisez le marketing sur les réseaux sociaux pour obtenir ces premières interactions. Essayez différents marchés pour vos annonces, tels qu’Amazon Allemagne et Amazon France.
Ressources :
– Fiverr : https://www.fiverr.com/
– Upwork : https://www.upwork.com/
– Book Bolt : https://bookbolt.io/
– Kittle : https://kittle.io/